Dear Editor,
This morning I needed cough drops and stopped at a local gas station to purchase them. I found that the store had only one brand name, which was fine. However, when I looked from one box to the next I found that I was unable to read either the main portion or the ingredients portion of the label. I looked from one to the next, and every box and package was in Spanish only.
Please forgive me for being insensitive, but when did our national language change? While stationed in Korea and Germany I found that if I wanted to read the packaging, I needed to have a working knowledge of their languages. It would seem that in the United States the Hall's company feels that we should be able to understand Spanish to comprehend their labels.
James M. Darnell
Danville
